| Cooze is a self-proclaimed ladies' man and a legend in his own mind. | คูซ ขนานนามตัวเองว่าเสือผู้หญิง ซึ่งเขาคิดเองเออเอง |
| They're nuts. Okay, so you're telling me you were not a ladies' man? | คุณจะบอกว่าคุณไม่ใช่เสือผู้หญิงเหรอ |
| It's cool. I mean, Peter Dyer's got a rep as a bit of a ladies' man. | เจ๋งดีนี่ ฉันหมายถึงปีเตอร์ ไดเออร์ มีลูกค้าตั้งเยอะ |
| Seems like a real ladies' man. | เคซี่: \เหมือนเป็นพวกหน้าหม้อเลย |
| You know, balding, smart-ass, real ladies' man? | หัวล้าน ทำตัวเก๋า เป็นแมนของแท้? |
| Um, just, apparently, Mr. Weaver has become a real ladies' man. | ก็ดูเหมือนว่าคุณวีเวอร์ กลายเป็นเสือผู้หญิงไปแล้ว |
| Yeah, Sam was always a ladies' man, and a lot of those ladies were already spoken for. | ใช่ แซมเป็นพวกเสือผู้หญิง และผู้หญิงเหล่านั้นส่วนมาก ก็ห้อมล้อมเขา |
| Charles. Still a ladies' man, I see. | ชาร์ล ยังทำตามผู้หญิงอยู่สินะ |
| You know, a showoff and a ladies' man, right? | ผู้ชายที่ชอบโชว์ออฟกับผู้หญิง ใช่ไหม |
| It appears our boy's a ladies' man. | ดูเหมือนหมอนี่จะเป็นเสือผู้หญิง |
| Scotty is a ladies' man. | สก็อตต์เป็นเสือผู้หญิง มีชื่อและเบอร์โทรสาวเยอะแยะ |
| He's quite the ladies' man, George! | จอร์จเป็นเสือผู้หญิงน่าดูเลย |